tokio hotel colombia oficial fan club

viernes, abril 03, 2015

Tokio Hotel Pequeños clubes, grandes fiestas - dw.de

2015 abril bogota clubes colombia dw.de fanclub fans fiestas grandes Humanoid oficial Pequeños tokio hotel universal music

Tokio Hotel: "Pequeños clubes,  grandes fiestas '
La sensación alemana más existosa del pop se retiró del centro de atención durante unos años. Ahora se están poniendo en marcha con una nueva gira europea con su último álbum, "Kings of Suburbia". DW se reunió con ellos en París.

Tokio-Hotel-Pequeños-clubes-grandes-fiestas-dw.de

Deutsche Welle: Tocasteis para una multitud de varios cientos de miles de personas cerca de la Torre Eiffel en el Día Nacional de Francia en 2007, sin embargo, los clubes que escogisteis para su "Feel It All World Tour" tienen capacidad para sólo unos pocos cientos. ¿Por qué estás haciendo una pequeña gira?
Bill Kaulitz: Sólo queríamos probar algo completamente diferente a lo que hemos hecho antes. Es mucho más íntimo y crea un ambiente especial que no se puede obtener en grandes salas de conciertos. Todavía tenemos alrededor una enorme cantidad de material técnico para estos espectáculos. La idea era transformar estos lugares en clubes nocturnos e invitar a nuestros fans para una gran fiesta.

¿Todavía puede recordar la última vez que tocasteis en un pequeño escenario como este?
Tom Kaulitz: No. Ha sido un tiempo tan largo. Pero esa es exactamente la idea. Hemos estado planeando hacer esto durante mucho tiempo, incluso con nuestro anterior disco, pero nunca lo conseguimos. Esta vez decidimos planearlo directamente, incluso antes del lanzamiento del álbum. Nos pareció que era una buena manera de empezar nuestro recorrido. Esta es la primera parte de la gira mundial, y luego hacia el final del año vamos a estar haciendo una gira más grande.

Tom y Bill, que ahora vivís en Los Ángeles, mientras que Georg y Gustav, se basan en Magdeburgo. ¿Cómo planeais una gira mundial desde la distancia?
Bill Kaulitz: Hicimos todo en Berlín. Nos encontramos allí y vivíamos juntos, así que pudimos pasar todo el día juntos. Preparamos el set list y Tom planeó todo en el fondo. Es difícil de creer la cantidad de cosas que tienen que estar preparados. Debido a que nuestra música es más electrónico ahora, tenemos que planificar mucho más que reproducir técnicamente todos los sonidos del álbum.

Todas las canciones de su nuevo álbum están en Inglés.Tuvisteis una versión en alemán e Inglés de vuestras canciones más antiguas. Tomáis las peticiones de sus fans y modificareis la lista de canciones según el lugar donde esteis tocando?
Bill Kaulitz: No realmente. Tenemos una canción alemana en la lista de temas, y siempre se canta en alemán ["Durch den Monsun", Ed.], Porque yo simplemente sé que a los fans les gusta. Pero tenemos que admitir que es más cómodo cantar enInglés. Es por eso que todas las canciones de este álbum están en Inglés. No excluiría escribir otra canción en alemán, pero no quiero traducir canciones más. Solíamos sentarnos y literalmente traducir cada palabra por palabra  de la canción - que era muy técnico, y las canciones perdían mucho en el camino.

¿Por qué cantais solo en Inglés ahora?
Bill Kaulitz: Comenzamos con esto bastante temprano. Creo que fue en el año 2007. En ese momento, tradujimos las canciones alemanas al Inglés debido a nuestro éxito en el extranjero. Pensamos: "OK, que por lo menos nos deben entender de alguna manera." Y eso funcionó muy bien y nos sentimos cómodos con él con bastante rapidez. Y ahora que estamos viviendo en los Estados Unidos, nuestro Inglés es mucho mejor, y empezamos a pensar realmente y a escribir en Inglés. Así que sólo se convirtió en algo más natural que escribir en alemán. Hay tantas canciones alemanas, que son muy populares en Alemania que me parece muy mal. Me resulta difícil escribir textos muy interesantes en alemán. En algún momento tuve la sensación de que no funcionó para mí más. Así que prefiero no escribir ninguna canción alemana en absoluto porque suena muy "uncool"

No sólo las canciones cambian, su sonido también lo hizo. Qué es lo que influyó?
Bill Kaulitz: Hay muchas cosas que se reunieron. En primer lugar, hemos producido nuestro álbum nosotros mismos por primera vez. Así que no nos tenemos que comprometer de ninguna manera. Y entonces todos somos un poco mayores ahora, nuestro gusto por la música también cambió. Pasamos mucho tiempo en discotecas y salimos con DJs, y nos encanta la música techno, así que eso es lo que pasó.

¿Y los otros dos, Georg y Gustav, os bañasteis en esta cultura de club también? ¿Voláis  regularmente a los EE.UU. para la fiesta?
Georg Listing: Eso es todo. Ya sabes, el mundial de clubes en Magdeburg es un poco limitado, por decir poco.
(Todos se ríen ...)
Georg Listing: Fuimos unas cuantas veces a Los Ángeles, y Berlín no está tan lejos de Magdeburgo.
Tom Kaulitz: Pero incluso en Magdeburgo, si  bebes suficiente en cualquier bar, puede convertirse rápidamente en un club. Se empiezan a ver las luces brillantes en todas partes!
Georg Listing: Tienes razón en eso.

Habéis estado en el punto de mira desde hace casi 10 años ya. Mirando hacia atrás, ¿hay cosas que desearías no haber hecho u os avergonzais?
Bill Kaulitz: Por supuesto hay cosas que haría de manera diferente hoy. Por otra parte, yo no borraria nada, porque terminamos donde estamos ahora, gracias a toda nuestra historia.,Evidentemente, aprendes cada vez que vas de gira, con cada concierto, con cada canción, de todos los errores. Pero todo lo que hacíamos era auténtico. Es por eso que no tenemos que mirar hacia atrás y pensar: "Alguien nos obligó a las cosas que no queriamos." Éramos nosotros mismos en ese momento, y no se puede lamentar cosas si permaneces fiel a lo que eres.

¿Qué pasa con sus viejos trajes o estilos?
Tom Kaulitz: Creo que esto le sucede a mucha gente: cuando miro fotos viejas, me cuesta entender cómo podía ir vestido así. Si miro a lo que estoy usando ahora en dos o tres años, probablemente voy a pensar, "sí a la derecha."
Georg Listing: Puedo garantizar que ya!
Tom Kaulitz: Sin embargo, yo soy el que tiene el mejor estilo de la banda. Eso no cambió.
(Tom y Georg se ríen.)

En 2010 Bill dijo en una entrevista que él y a Tom no le gustaba el estilo de cada uno. Hoy en día su aspecto de alguna manera es más similar, ¿no te parece?
Tom Kaulitz: Bueno, yo diría que Bill comenzó a copiar.
Bill Kaulitz: Oh eso no es cierto! Él solía usar cosas hip hop y siempre decía que nunca iba a cambiar. Él me culpaba por la compra de ropa de diseño. Y ahora él va a mi armario y toma prestado cosas e incluso compra las mismas cosas.
Tom Kaulitz: Eso es una mentira. Pero es interesante para conseguir sus mentiras en la cinta.
Bill Kaulitz: Lo que sea, es cierto que nuestros estilos son más similares ahora. Tenemos algunas ropa igual, sólo que en diferentes tamaños.

Y ¿qué pasa con vosotros dos, Georg y Gustav: no estáis demasiado preocupados por el estilo?
Bill Kaulitz: No, en absoluto!
(Todo el mundo se ríe a carcajadas.)
Gustav Schäfer: Exactamente, en absoluto.
Georg Listing: Acabo de usar ropa que me mantiene caliente.

Habeis  sido criticados por la prensa sensacionalista últimamente. ¿Eso todavía os duele?
Tom Kaulitz: te acostumbras a eso, pero sigue siendo preocupante. Lo peor es que estos papeles copian unos a otros. Eso es obviamente molesto. Pero ha sido así desde el principio. Todo comenzó con nuestro primer single, "Monsun".
Bill Kaulitz: Exactamente, se nos ha estado siguiendo a lo largo de nuestra carrera. Eso fue, obviamente, una de las razones por las que tomamos un descanso por un tiempo. Yo por ejemplo no me gustan las celebridades que sólo se ejecutan alrededor y están por todas partes en los medios de comunicación sin hacer nada. Nosotros no queremos ser parte de eso. Sólo queremos hacer música, y los medios de comunicación es parte del trato.
Tom Kaulitz: Cuando no tengo un álbum para promover, no quiero estar en el periódico, ya sea ...
Bill Kaulitz: ... y cuando llega a ser demasiado, tendemos a retirarmos y evitar la publicidad hasta que todo se enfría un poco, y luego volver a hacer música. Pero por supuesto que siempre espero que los medios de comunicación se concentren en lo que está sucediendo en el escenario, en las canciones que escribimos.

¿Tiene un rumor favorito sobre Tokio Hotel?
Tom Kaulitz: Todo se ha escrito sobre nosotros. Los misreports sólo siguen repitiendo una y otra vez. Podríamos decir que el 95 por ciento de lo que lee en los periódicos no es cierto. Puede haber un pequeño elemento de verdad en alguna parte, pero ...
Georg Listing: ... el resto es inventado ...
Tom Kaulitz: ... pura ficción. Hemos visto todo lo escrito sobre nosotros.
Georg Listing: muertes, embarazada ...
Bill Kaulitz: ... drogadictos.

¿Qué es lo que  Tokio Hotel tiene que decir en el 2015?
Bill Kaulitz: Creo que fue muy bueno para nosotros tomar un descanso por un tiempo. Lo más importante para nosotros fue  decirle al otro: "Queremos hacer un álbum, que sea divertido, que estamos realmente en él." No cualquier álbum, sólo por el bien de otros. Eso suena exactamente igual que la anterior. Queríamos disfrutar realmente de lo que estamos haciendo. Y nos las arreglamos para hacer precisamente eso. Se siente bien estar de vuelta en el escenario, y creo que la gente se dará cuenta de eso.  Puedes sentir que tenemos una nueva energía creativa en nuestros videos también, en todo lo que hacemos.

Traducido por Official Groupies Tokio Hotel

 

Copyright © Tokio Hotel Colombia Official Fanclub Humanoid™ TokioHotelColombia.
/ Oficial DISEÑO SARAH LEE